Traductor del juicio: "Las transcripciones italianas adolecen de falta de rigor, de precisión, confusiones, interpretaciones inadecuadas..."
30/05/2007
Traductor del juicio: "Las transcripciones italianas adolecen de falta de rigor, de precisión, confusiones, interpretaciones inadecuadas..."
00:22
Compartir
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
<iframe src="https://cadenaser.com/embed/audio/460/20070530csrcsrnac_3.Aes/" width="100%" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
Traductor del juicio: "Las transcripciones italianas adolecen de falta de rigor, de precisión, confusiones, interpretaciones inadecuadas..."
Episodios anteriores